
日本語訳
私は今大学生で、寮には何人かルームメイトがいます。でも、ときどき、自分だけの時間が必要なんです。あなたが言ったような合間の時間の事です。それは本当に私の日常生活の中で重要な役割を果たしています。自分だけの時間の中で私は彼らの感情や私の人生の異なるステージの間にある若干の違いに関する音が分かります。
そうですね、30年前のような新しいコンピュータがある時代には、常に何かしなければならないことがあったんです。それは、デフラグと呼ばれるものでした。デフラグと呼ばれるもので、必ずやらなければならないことでした。コンピュータは不要なファイルの断片を取り除き、適切な場所にファイルを再配置することができます。そうすれば、楽しくなるようなファイルが表示され、不要なファイルがどれだけあるか教えてくれるんです。とても手間がかかりました。今はどのコンピューターも自動でやってくれますよね?でも、デフラグは必要です。人生の感情や、人生観について考える必要があります。なぜなら、人生において快速列車に乗っていると、物事がどんどん過ぎていって、見逃してしまうように感じることがあるからです。もし、友人や家族がいるのなら、自分の時間を持つことを選択したことを伝える必要はありません。もし何かを頼まれたら、「一緒にやりたいんだけど、20分くらい時間が欲しいんだ」と言えばいいんです。そうです。そうすれば、20分の合間の時間ができますよね?そう、スケジュールを立てて、それを守ることがとても重要なのです。そして、自分の時間を定期的に持つと、以前は少しの自分の時間で生産性が100%だったものが、200%にできることに気づくでしょう。集中力が高まり、情報を得る能力が高まるということです。それはとても新鮮で、とても大切なことです。
英会話の抜粋
Yeah, so you know now I’m a college student and I have several roommates in my dormitory. But sometimes I feel like, I do need some quality time with myself. So that just as what you have said the meantime. So it’s really plays a vital role in my daily life. Because during that period, I can know sound in their feelings or the slightly difference between a different stages in my life, I think.
Yeah, it depends so this is a time with brand new compute with computers like 30 years ago, there was something you had to do all the time. You could set it to do it on its own. It was called defrag defrag was something you had to do. So your computer could get rid of fragments of files that didn’t need and it could regroup things in the proper places. And so it would show you files going are fun and it would tell you how many unnecessary files you had. And it was very manual. Now I’m sure all of the computers do it automatically, right? But we need that defrag we need to think about emotions in our life and, and our life perspective, because you can feel like you’re on the fast train in life and things are going by and you’re missing out on things. There’s there’s some things here that if you have friends and family you don’t have to tell them that you’re choosing to have me time. If they ask you to do something you can say I totally want to do that with you, but I need like 20 minutes and then we can do it. Yeah. And so that gives you 20 minutes of Meantime, right? So yeah, scheduling it and protecting it are very important. And then once you experience meantime constantly you will find that you can be 200% productive. Before, you’re trying to do 100% but with a little meantime. Focus is stronger, your ability to obtain information is greater. It’s so refreshing and so important.
主要な表現
Quality time
- 日本語訳: 質の高い時間
- 説明: 自分自身や家族、友人と過ごす充実した時間を指します。
Me time
- 日本語訳: 自分だけの時間
- 説明: 自分自身のために過ごす一人の時間を意味します。
Vital role
- 日本語訳: 重要な役割
- 説明: 何かが非常に重要な役割を果たしていることを表す表現です。
Daily life
- 日本語訳: 日常生活
- 説明: 毎日の生活や日々の活動を指します。
Different stages in life
- 日本語訳: 人生の異なる段階
- 説明: 人生における様々な段階や時期を意味します。
It depends
- 日本語訳: 状況による
- 説明: 状況や条件に応じて異なることを示すフレーズです。
Brand new
- 日本語訳: 真新しい
- 説明: 何かが完全に新しいことを表す表現です。
Set it to do
- 日本語訳: 自動的に行うように設定する
- 説明: 機械やコンピュータなどを自動的に動作させるように設定することを意味します。
Defrag
- 日本語訳: デフラグ
- 説明: コンピュータのハードドライブを最適化するために使われる用語です。
Manual
- 日本語訳: 手動
- 説明: 自動ではなく手作業で行うことを意味します。
Automatically
- 日本語訳: 自動的に
- 説明: 機械やシステムが自動で動作することを表します。
Emotions
- 日本語訳: 感情
- 説明: 人間の心の中で感じるさまざまな感情や気持ちを指します。
Life perspective
- 日本語訳: 人生観
- 説明: 物事や人生に対する考え方や見方を表します。
Fast train in life
- 日本語訳: 人生の高速列車
- 説明: 人生が非常に速いペースで進んでいると感じることの比喩です。
Missing out on things
- 日本語訳: 何かを見逃す
- 説明: 重要な経験や出来事を逃してしまうことを意味します。
Schedule it
- 日本語訳: 予定に組み込む
- 説明: 何かを予定に入れることを表します。
Protecting it
- 日本語訳: それを守る
- 説明: 自分の時間や計画を守り、他の干渉から防ぐことを意味します。
200% productive
- 日本語訳: 非常に生産的
- 説明: 最大限に生産的であることを強調する表現です。
Obtain information
- 日本語訳: 情報を得る
- 説明: 情報を集めたり理解したりすることを指します。
Refreshing
- 日本語訳: リフレッシュする
- 説明: 新鮮で気分をリフレッシュさせることを表します。


